MTQA + PE

The Word Hub

This service suits new clients for whom we do not yet hold translation memories.

A dedicated project manager thoroughly prepares your source document to give the machine the best possible chance of producing an accurate translation. We then translate the entire document using machine translation. Next, we run the translated text through TAUS’ QA tool, which filters segments that meet its quality criteria. A professional human linguist edits only the remaining segments that do not pass the automated check. Through this process, we produce a final publication that reaches full human quality.

This approach offers a practical starting point for clients seeking a cost-effective translation solution. It reduces the initial cost compared with translating the entire document from scratch using a human linguist. In addition, we use the final approved translation to build a translation memory for future projects. As a result, you benefit from lower costs on subsequent translations and gain a clear return on investment.

However, because a human linguist does not review every segment, overall confidence in the final output remains slightly lower than with some of our other AI-assisted translation services.

Not sure whether this is the right AI service for you? Contact us today and we’d be more than happy to discuss the best option for your needs.

Quote Get a Quote

Sign up for mailing list