A global leader in mining and construction equipment approached us for a competitive quotation to translate and format “operation and maintenance manuals” authored in Adobe FrameMaker. After submitting our quote, we received feedback that our word counts were significantly smaller than the competitors. The client believed this to be an error, when in fact we had taken time to carefully read and review the content. Our assessment revealed part descriptions and parts numbers presented within tables that were not required for translation. This source content was replaced back into the translated manuals during the formatting stage. Our careful checks saved considerable cost and gave the client confidence that our knowledge and experience would make the best use of their budget.