We currently work alongside multiple healthcare companies, handling the translation and formatting of patient-oriented documentation, as well as teaching and training content for healthcare professionals.
Patient need is paramount and can involve minority language pairs that cater for specific patient groups. This has enabled individuals to access healthcare information and support in their native tongue, no matter how uncommon.
Our work with one particular client has involved translating patient information leaflets into Tibetan, Gaelic Scottish and řomani čhib. These are then distributed by healthcare professionals to educate patients of specific conditions and offer medical advice.
We sourced skilled native linguists with a background in medical translation to ensure the most accurate translation possible despite the scarcity of supply for minority languages.