Crushing and Screening

The Word Hub

 At The Word Hub, crushing and screening equipment is not just a sector we serve — it is our core expertise.

Since 2007, we have delivered high-precision translations for OEMs, system integrators, and equipment distributors in the materials processing industry. We support manufacturers of mobile crushers, vibrating screens, conveyors, feeders, and stackers. Most importantly, we help them enter global markets with clarity and confidence.

We understand the demands of mining, quarrying, recycling, and construction. Therefore, our multilingual documentation supports every stage of the product lifecycle. This includes pre-sales brochures, operator training, aftersales manuals, and regulatory compliance files.

Specialist translation for technical content

We provide consistent, technically accurate translations for all key content types, including:

  • Operator manuals and maintenance guides
  • Technical brochures and product datasheets
  • HMI/PLC screen content and control system documentation
  • Safety decals, warning labels, and workplace signage
  • Environmental and compliance documentation
  • Training materials for operators and service engineers

Whether it’s a start-up guide for a hybrid mobile crusher, a wiring diagram for a static plant, or a multilingual brochure for an international exhibition, we ensure your message is clear, compliant, and professionally localised.

Industry-specific knowledge that adds value

We speak the language of crushing and screening — literally and technically. Our team is fluent in the terminology of:

  • Jaw, cone, impact, and gyratory crushers
  • Screening systems including vibrating, trommel, and flip-flow designs
  • Belt conveyors, feeders, scalpers, and radial stackers
  • Diesel, electric, and hybrid drive systems
  • Dust suppression, emissions control, and health and safety standards

However, we do more than translate. We question inconsistencies, clarify ambiguities and optimise terminology.

As a result, you reduce technical risk before documentation goes live or enters your ERP system.

Trusted by the biggest names in the industry

We’ve worked with global equipment manufacturers including Sandvik, Terex, Atlas Copco, and Tesab, localising technical content for machines deployed in quarries, mines, and recycling facilities worldwide. Our team has translated millions of words of machine-related content, always with the same focus: clarity, precision, and sector-specific accuracy.

In addition, our ISO 17100 and ISO 9001-certified workflows are built around quality — not just throughput. Every project we deliver is supported by experienced linguists, technical reviewers, and native-speaking translators who understand both the language and the machinery.

If you’re looking for a translation partner that understands your equipment as well as your markets, The Word Hub is ready to help. We turn complex, technical material into multilingual documentation that keeps operators safe, regulators satisfied, and your brand reputation intact — wherever your machines are sold or serviced.

Quote Get a Quote

Sign up for mailing list