Adobe InDesign Translation

The Word Hub

Adobe InDesign is one of the most widely used tools for creating visually engaging content, from marketing materials to product catalogues, brochures, and magazines.

At The Word Hub, we understand that translating InDesign files requires more than just adapting the text. A key part of our process is the initial assessment and correction of source materials. We meticulously check content for accuracy, especially when spread across multiple layers, and ensure non-editable content is addressed appropriately. Only once we’ve thoroughly prepared the files do we proceed with the translation. Because InDesign content often relies heavily on visual impact, we may recommend transcreation to ensure that the message resonates as intended in every language. This approach preserves both the clarity and the design integrity of your project.

Our Process for Translating InDesign Files

When you provide us with your InDesign files (.indd or .idml), we apply a defined workflow as follows:

  1. Content is reviewed and decisions made regarding what is required for translation.
  2. All layers present are checked for content.
  3. We read the text thoroughly to remove hard returns and write down any non-editable text.
  4. Text Extraction: We extract the translatable content from the InDesign file, ensuring that all text elements, including captions, headers, and body text, are accurately captured.
  5. Translation and Localisation: Our native-speaking translators, experienced in various industries, translate the content, ensuring it’s culturally relevant and linguistically accurate. We also localise the content to suit the target audience while maintaining the original tone and intent.
  6. Layout Preservation: After translation, we ensure that your design layout remains intact. This is crucial in languages that may expand or contract text length, like German or Chinese. Our DTP experts adjust the design as needed, maintaining the professional appearance of your documents across all languages.
  7. Final Review: After the translation and DTP adjustments, we conduct a thorough quality check to ensure that both the translated content and the visual layout meet the highest standards.

Why Translate InDesign Files with Us?

  • Full Format Support: We handle both .indd and .idml formats, ensuring flexibility for your design teams.
  • Multilingual Expertise: We offer translation services in over 50 languages, catering to a wide range of industries.
  • Consistent Branding: Our translations ensure that your brand’s voice and message stay consistent, no matter the language.

Get Started Today

Whether you need a product catalogue, brochure, or marketing materials translated, The Word Hub offers expert translation services for InDesign files, ensuring that your global audience receives your message clearly and effectively. Contact us today to discuss your project!

Quote Get a Quote

Sign up for mailing list